2011年5月6日金曜日

Van Ruler in Japan (Dutch)

Prof. Drs. Yoshikazu Makita

"Van Ruler in Japan". Dit onderwerp is misschien interessant voor en werkt de nieuwschierigheid van de lezers van "De Civitate". Van Ruler  heeft nooit een bezoek naar Japan gebracht.  Hoe kan men dan iets zeggen over "Van Ruler in Japan" ?

Van Ruler zelf is wel nooit naar Japan gekomen. Maar zijn theologische werken die in het Engels of in het Duits werden vertaald zijn naar Japan gekomen. Nu hebben wij zijn " Theologie van het Apostolaat" en "Ik geloof" in het Japans, die beide helaas vanuit Duits werden vertaald.  Daardoor en ook door de theologische boeken van J. Moltmann en R. Bohren waarin de theologische gedachte van Van Ruler een belangrijke rol speelde, hebben Japanse theologen kennis van de theologie van Van Ruler genomen. Tegenwoordig hebben vele theologen in Japan een grote belangstelling voor Van Ruler's theologie. Daarom kunnen wij nu iets over "Van Ruler in Japan" zeggen.

Op 20 februari 1999 is de societeit van Van Ruler-studie ontstaan. Wij hebben tegenwoordig 47 leden. Wij zijn bezig met de vertaling van Van Ruler's  theologishe opstellen uit het Nederlands in het Japans via het Internet. Via dit medium werken wij niet alleen aan vertaalwerk, maar voeren wij ook theologische discussie over de gedachten van Van Ruler. Soms geven prof. dr. F. G. Immink van Utrecht en prof. dr. P. R. Fries van de New Brunswick Theological Seminary, die een proefschrift over Van Ruler te Utrecht in 1979 schreef, adviezen voor onze vertaling en discussies. Wij zijn zeer dankbaar daarvoor.

Tot nu toe hebben wij de volgende opstellen van Van Ruler in het Japans al vertaald: "De waardering van het aardse leven", "Preekdefinities" en "De betekenis van de mozaische wet". Wij zijn van plan een bundel opstellen in het Japans te publiceren. Op 3 september 2001 zullen wij een theologisch symposium over de theologie van Van Ruler in de Sonoda Reformed Church vlakbij Osaka houden.

Misschien wilt U vragen wat de betekenis van Van Ruler voor Japanse kerken is. Wij zijn geen fanatici van Van Ruler. Wij zien toch zulke problematische  elementen in de gedachte van Van Ruler als die van messiaans intermezzo, vooral het afleggen van de menselijke natuur van Christus in het nieuwe Jerusalem, een relatief-zelfstandige  pneumatologie, speculatieve tendens van zijn denken enz.

Maar naar onze overtuiging is de theologie van Van Ruler van een grote betekenis voor kerken in Japan. Wij leven in het midden van de bueddhistische religieuze wereld. De gedachte van bueddhisme heeft een sterke affiniteit met gnosticisme. De kerken in Japan is onder meer onder de invloed van zulk een bueddhistisch-gnostisch denken. Dat betekent dat het christelijk geloof hier in Japan alleen maar als een geestelijke, individuele en private zaak kan worden begrepen. En het kan ook een a-historische karakter dragen. In het kort kan men zeggen dat het wezen van het christendom in Japan anabaptistisch is.

In zulke een geestelijke omgeving is de eschatologish-trinitarische rijkstheologie van Van Ruler zeer waardevol voor ons. Zij geeft ons perspektieven voor de geschidenis, het spanningsveld  tussen proton en eschaton, (begin en einde, wording en voltooiing,red.) de synthese van de verlossing met de schepping, een unieke rol van de pneumatologie in de synthese, en ook een sterke accent op de schepping, dus de waardering voor de aardse leven enz. Hier kunnen wij een belangrijke sleutel vinden om zwakheden van het christendom in Japan te overwinnen.

Wij zouden graag een internationale samenwerking met betrekking tot de studie over de gedachten van Van Ruler willen hebben. Wij hopen van harte dat er in de toekomst een theologisch symposium op internationaal niveau over de theologie van Van Ruler gehouden zal worden.  Misschien  zullen  wij op dat symposium elkaar ontmoeten en over "de theologie van de vreugde" van Van Ruler met vreugde praten kunnen .

(Adviseur van Van Ruler Translation Society Japan en Rector van de Kobe Reformed Theological Seminary)